星期日, 十月 22, 2006

《夜宴》,恶搞版的《哈姆雷特》?



王叔趁父王睡觉时,毒死父王然后篡位,并封母后为新王后;王子决定复仇,天上飘下一幅画暗示父王的死因,王子通过演戏观察新王的反应(竟然也是从耳朵里灌毒!)后来失去心爱的女子(正是大臣的女儿),最后不小心死在大臣儿子涂了毒的剑上。

简直是《哈姆雷特》?根本就不是。只是《哈姆雷特》剧情的影子,拼出一个奇怪的故事,主题竟然变成“最毒妇人心”。王后变成比最毒的毒药还要狠毒的女人, Frailty, thy name ist woman变成Desire, thy name ist woman!王子就一个抄了一首歌、被继母勾搭上的小白脸,哪有功夫去考虑To be or not to be?莎翁要是能看到这部片子,非吐血不可!

对白也令人作呕,时而古语,时而现代,时而欧化,时而半文半白,竟然还蹦出两句京片子!这些对白让演员念出来,简直是生硬无比,冯小刚要搞无厘头版舞台剧么?

字幕的英译也够可以!本是优雅的汉语,英译可以变成口语体;中文变成流行语言了,却翻译出来两句很漂亮的英文!呕吐,分特阿!弄字幕的还嫌不够恶心,把英文弄得和中文一样大,生怕恶心不到人!

无语了,“无聊至极”方唱罢,“呕吐至极”又登场。

要说其中美的地方,只有这些了:
  • 画面(身着麻衣的那些鬼状的舞者除外)
  • 《越人词》“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”
  • 张靓颖的那首歌

0 评论:

DuncanMeister's shared items